《中國藏學》雜志論文投稿要求:
Ⅰ、本刊奉行“學術抄襲一票否決”,請作者特別注意注釋規范。
Ⅱ、摘要應包括研究目的、主要方法、結果和結論,并且要完整準確概括文章的實質性內容。
Ⅲ、多位作者的署名之間用逗號隔開;不同單位的作者,應在姓名右上角加注不同的阿拉伯數字序號,并在其單位名之前加注相應的數字;作者單位之間連排時以分號隔開。
Ⅳ、基金項目:基金項目名稱及編號。
Ⅴ、內文中的文字論述清楚明了,要使用規范詞語。
雜志發文主題分析如下:
機構名稱 | 發文量 | 主要研究主題 |
中央民族大學 | 268 | 佛教;藏學;藏族;民族;藏傳 |
四川大學 | 200 | 考古;佛教;民族;藏族;譯注 |
中國社會科學院 | 138 | 格薩爾;藏學;《格薩爾》;佛教;... |
西藏民族大學 | 110 | 文化;藏族;民族;教育;佛教 |
西藏大學 | 92 | 藏族;體育;民族;佛教;翻譯 |
西南民族大學 | 90 | 藏族;文化;佛教;藏傳;藏傳佛教 |
蘭州大學 | 89 | 佛教;藏傳;藏傳佛教;藏族;P |
西北民族大學 | 79 | 藏族;格薩爾;佛教;藏文;《格薩... |
中國人民大學 | 67 | 佛教;藏語;藏傳;藏傳佛教;蒙藏... |
四川師范大學 | 42 | 民國;李安宅;藏族;日記;土司 |
雜志往期論文摘錄展示
研究西藏歷史的重大成果——讀《西藏通史》
勇于擔當 敢于創新 用心編撰——讀多卷本《西藏通史》
區域性通史話語體系的經典之作——《西藏通史》讀后
從敦煌藏文寫卷看苯教徒的宗教功能
清朝前期藏文文書翻譯實踐、譯員及譯員培養
繼承與創新:18世紀藏族著名藝術家司徒班欽的藝術成就
藏文藻飾詞漢譯方法研究
法王圖道南杰(三)——《哲孟雄王統史》譯注節選
在重慶、江安的教育生涯及教改意見——任乃強《筱莊筆記·身世錄》錄注(四)
林冠群教授藏學研究訪談錄