時間:2023-03-20 16:16:35
緒論:在尋找寫作靈感嗎?愛發表網為您精選了8篇韓國文化論文,愿這些內容能夠啟迪您的思維,激發您的創作熱情,歡迎您的閱讀與分享!
摘要:中國是世界上最早盛行茶文化的國家,茶作為中國一種典型的文化符號,已深深地打上了中華民族特有的精神烙印與民族烙印。而作為東亞文化圈的核心,中國的茶文化也在韓國、日本等國家被廣泛傳播。中國茶文化在韓國的跨文化傳播過程當中,不僅傳播了茶文化本身所具有的禮儀和風俗習慣,更傳播了蘊含在茶文化中的中國獨特的儒、釋、道相融合的思想精神。
關鍵詞:茶文化;跨文化傳播;儒釋道精神;傳播影響
中圖分類號:G125 文獻標識碼:A 文章編號:CN61-1487-(2016)08-2-0055-03
中國是茶的故鄉,不僅是茶文化的發源地,也是世界上最早盛行茶文化的國家。中國茶文化是中國制茶、飲茶的文化。作為開門七件事(柴米油鹽醬醋茶)之一,飲茶在古代中國是非常普遍的。中華茶文化源遠流長、博大精深,不但包含物質文化層面,還包含深厚的精神文明層面的內容。唐代茶圣陸羽所著《茶經》吹響了關注、研究與拓展中華茶文化的號角,從此茶文化開始滲透到宮廷和社會,深入到中國的詩詞、繪畫、書法、宗教、醫學。幾千年來中國不但積累了大量關于茶葉種植、生產的物質文化,更積累了有關茶的豐富的精神文化,這就是中國特有的茶文化。中國茶文化始于神農,興盛于宋,盛行于明清,傳承至今,并將繼續作為中國文化的象征標志之一而延續下去。中國與韓國很早就有了友好交往,茶作為中國特有的一種文化符號,也傳播到韓國,茶文化也隨之在韓國盛行。
一、茶文化以及茶文化所代表的精神內涵
茶文化由茶“物質”和茶“精神”兩個方面構成。茶文化不僅包含了與茶相關的生產勞動,比如種茶、采茶、炒茶等,也包括與茶相關的藝術創造、觀念意識和習俗方式等。茶文化有廣義和狹義之說:“廣義的茶文化是指人類在社會歷史過程中所創造的有關茶的物質財富和精神財富的總和。狹義的茶文化是指人類創造的有關茶的‘精神財富’部分”。[1]
(一)豐富多彩的茶物質產品
從茶作為物質財富的角度來說,我們從直觀的角度了解到豐富多彩的茶葉種類和別具特色的精美茶具,較為隱型的是各種茶類獨特的種植方法、采摘手段及飲用方法。中國的茶種類繁多,包括綠茶、紅茶、烏龍茶、白茶、黃茶和黑茶。茶具種類龐雜,涵蓋了許多方面,包含采茶工具、蒸茶工具、干燥工具、沖飲工具等。不僅如此,種類不同的茶也有不同的生長環境和與之相配套的采摘手段與配制方法。茶文化在中國完全上升到了“藝”與“道”的層面。
(二)茶文化所蘊含的精神內涵
中國茶是中國文化的典型象征標志之一,在精神方面融合儒、釋、道三家思想于一體。中國茶文化的核心是由茶藝引申出來的茶道,茶文化的基本精神是以儒家的“德”為中心,注重人的思想、品德和修養。茶文化就其精神內涵來看,既包含儒家的內省、尊敬、倫理、凝聚,又包含佛家的寧靜致遠、空靈、禪學,同時又包含道家的自然、養生與清靜無為。沖泡茶的過程,能夠舒緩人的心情,在品茗的審美意境當中消除人的煩惱,反省自身,達到精神的寧靜與平和,讓人體會到茶中的“道”的精神。
(三)體現中國文化的茶藝、茶禮
中國的茶藝通過表演茶藝的器具和茶藝表演過程本身體現出來,茶藝在演變和發展完善過程中逐漸演變成一種“道”,達到一種空靈的、超脫凡俗的美學意境。茶藝和茶禮當中敬讓賓客的行為體現了儒家的謙讓、尊重、倫理與和諧統一的特點。在茶的沖泡和品嘗的過程當中,表現了佛家“悟”的精神,并延伸出“茶禪一道”的哲理。在茶的炒制和種植過程中,體現出道家的“道法自然”的思想內涵。在茶藝的欣賞過程當中,人能夠得到精神上的升華,達到心靈上的寧靜與反省,體現了中華民族所倡導的和諧自然的處世哲學。
二、中國茶文化在韓國的跨文化傳播
“文化的產生與發展、變遷與轉型、差異與沖突、整合與創新、生產與再生產,都與文化傳播緊密關聯。”[2]
中國很早就向東亞各國傳播文化,并形成了以中國為核心的東亞文化圈。而“東亞文化圈實際上是一個有層次、分先后的時空結構:中國本土文明是其主干,朝鮮、韓國、越南文化為其兩翼,日本文化在其邊線,而東南亞華人社會則成為它伸向外部的觸須”。[3]韓國,位于亞州東北部的朝鮮半島,地理位置與中國接近,并深受中國文化的影響。中國與韓國進行友好交往的歷史由來已久,自遠古舊石器時代以來,朝鮮半島就與中國大陸有著密切聯系。可以這樣說,中國在遠古時期就與韓國有了跨文化的傳播與交流。而茶文化,也在中國與韓國的跨文化交流過程中,從中國傳播到了韓國,并形成了獨具韓國特色的茶文化。
“跨文化傳播滲透于人類社會的一切活動之中,推動了社會的變遷和發展。沒有跨越文化的傳播活動,就沒有人類社會的生存和發展,更沒有人類的進化和文明。”[4]中國茶文化在韓國進行跨文化傳播,韓國在本民族文化認知的基礎上對茶文化進行了理性的選擇與解讀,并最終形成了具有韓國特色的茶文化。這不僅促進了中韓兩國的文化交流和友好交往,更有助于雙方文化的傳播和進步,在文化傳播的進程當中,茶文化更加廣泛的流傳開來。
茶文化在韓國發展大致經過了這樣一個歷程:在韓國興德王三年,即唐文宗太和二年,韓國就已經從中國引進了茶種,并開始種茶、飲茶。韓國的茶文化就此萌芽。“神農嘗百草,日遇七十二毒,得茶而解之”,因此,中國與韓國便把炎帝神農氏稱為“茶圣”。韓國接受中國茶文化并進行本土化發展大致可以分為四個時期:孕育茶文化的三國時期,飲茶之風盛行的高麗時代,茶文化衰微與復興的朝鮮時代,韓國茶文化在日治時期、南北韓時代的自主與發展時代。在三國時代,朝鮮半島分為新羅、高句麗和百濟,中國與朝鮮半島諸國進行茶葉貿易,僧侶和貴族也開始產生飲茶這一習俗,茶道思想開始孕育,茶文化在韓國誕生。在高麗時代,由于茶樹種植面積的增加,各地開始設置茶所,以便征收茶葉,茶園、茶藝以及青瓷等文化有了極大發展。高麗的青瓷藝術繼承宋朝越州秘色窯的生產技術,并加以改進,形成了“象嵌青瓷”的獨特藝術;高麗時代的茶禮也比較完備,在宮廷之別設有茶房,用來專門管理宮中茶湯和藥湯的供應,并設有行爐軍士和茶擔軍士,行爐軍士帶著香爐、茶風爐、提爐等,茶擔軍士則擔著皇上御用的茶。不僅如此,在高麗的春之燃燈和冬之關會這兩大傳統祝祭活動之中,都會舉行以茶為主的茶禮,這在一定程度上促進了茶文化的傳播與發展。朝鮮時代時期,佛教影響力日益衰弱,茶也被當做是喪志的東西而被丟棄,茶園也因缺乏管理而逐漸荒蕪,茶文化也隨之衰落。后來,茶文化在草衣禪師和丁若鏞等人的極力倡導下再次蓬勃發展。1910年,日本入侵朝鮮之后,由于日本政治上的威脅、經濟上的封鎖和文化上的強制入侵,韓國茶文化受到日本茶文化的極大壓制,日本式的茶室遍布韓國。1945年,韓國獨立之后,日本茶道作為生活化應用的形式基本消失,日本式的茶室也改為韓國式,但日本茶文化還是在韓國產生了影響。如今,韓國現代茶文化與茶道效仿古禮,尋求高麗時代的茶文化習慣。
現在,韓國定型茶禮的基本精神內涵為“和、敬、儉、真”,傳承了中國茶文化的價值觀念,并繼承了儒釋道的基本精神。“和”代表著和諧自然,主張人與人相處和睦,互幫互助,人與人之間和諧,人與自然之間和諧,體現了儒家“仁”的觀點和道家“道法自然”的思想。“敬”不僅代表著尊敬他人,更代表著敬天地與鬼神,融合了儒家倫理觀念。“儉”,即儉樸廉政,倡導節約,體現道家和佛教思想。“真”即人的本心,為人正直善良,做事不違本心,待人真情實意注重內省,體現了佛教“悟”的思想和儒家自省的觀點。可以說,中國茶文化在韓國的跨文化傳播不僅傳播了茶文化本身,更傳播了以儒家文化為根本,與道家、佛教相融合的中國精神。
三、中國茶文化在韓國跨文化傳播的影響
中國進行跨文化傳播活動的歷史可謂源遠流長,中國歷史上的周穆王西征、徐福東渡、張騫出使西域、甘英出使大秦等等,是跨文化傳播的重大事件;繁盛一時的絲綢之路、川流不息的遣唐使,堪稱人類歷史中跨文化傳播的典型范例。距今六百年前,鄭和船隊七次跨越南中國海和印度洋,遠達阿拉伯半島和非洲東海岸,拉開了人類走上世界往舞臺的序幕。將視線轉移到西方,在接下來的一個世紀里,西方偉大的探險家迪亞士、達?伽瑪、哥倫布等人的足跡從歐洲延伸到世界各地,開啟了地理大發現的輝煌時代,伴隨而來的海外貿易與殖民活動促進了世界范圍的交往,人類的跨文化傳播活動也開始了新的篇章。在中國的跨文化傳播過程中,不同的群體、種族、民族不僅進行了器物和技術的交流,也進行了思想與文化的跨文化交流。器物與技術往往是看得見的,易被人感知的文化因素,而器物與技術之下隱含的思想、觀念和意識也在潛移默化的進行著交流與融合。
中國茶文化在韓國的跨文化傳播中不僅給韓國傳授了茶禮、茶具以及關于茶的種植、培養的各種知識,也傳播了茶文化所蘊含的儒釋道的精神和觀點,并由此對韓國產生了一系列影響。就政治領域來說,茶文化已經成為韓國政府接待外賓、進行政治對話的必備之物,敬茶和請人飲茶不僅成為向他人傳遞友好、表達友誼、促進談話順利進行的禮儀,而且也成為政治上與他人斡旋的一種手段。從經濟領域來說,茶文化盛行必然帶動茶葉產銷量的增加以及與茶相關的整個產業鏈條的發展,從而調整經濟結構,促進經濟的多樣化發展。從文化方面來說,茶文化給人帶來思想的寧靜,陶冶人的身心,促進精神世界的構建。不僅如此,茶文化還促進了文學的繁榮,相關詩文層出不窮,為作家帶來新的靈感。從飲食與健康角度來講,茶具有保健的功能,飲茶能止渴生津、明目健腦、消食祛毒、清喉去痰,還有防癌抗癌的作用。茶文化的傳播促進韓國整體風貌的改進,促進整個民族精神與文化的提升。
四、結語
“哪兒有人類交往哪兒就有交流,交流是人們生存與社交以及保護自身文化的必由之路”。[5]在歷史當中,中國和韓國不斷進行文化交流,但就茶文化來說,中國對韓國進行的是單方面的跨文化傳播,在這一綿延不斷地傳播過程當中,中國將茶禮、茶具等知識傳播到韓國,韓國在這些知識的基礎上進行了民族性的改造,使韓國民眾適應和接受中國茶文化,并產生了適合韓國自身的茶文化。韓國雖然改變了中國茶文化當中的一些禮儀習俗,但深深植根于中國茶文化當中的儒釋道的中國民族思想卻潛移默化地影響著韓國人的茶文化及韓國人的思想精神,從而對韓國產生了物質和精神多層方面的影響。
參考文獻:
[1]檀亞芳,劉學芬.茶文化與茶藝[M].北京:北京大學出版社,2011.
[2]周宏鐸.文化傳播學通論[M].中國紡織出版社,2005.
[3]孫英春.跨文化傳播學導論[M].北京:北京大學出版社,2008.
關鍵詞 韓國影視;儒家文化;文化心理
一、韓國當代影視的發展與流行
韓劇從20世紀80年代舶來中國,從愛情劇《藍色生死戀》、家庭倫理劇《愛情是什么》到本世紀初的《大長今》,隨著中國電視受眾群體的增多而迅速在國內流行。
韓劇對于中國的觀眾可謂深入人心。大街小巷從音像店到商鋪和手機鈴聲到處響起的《大長今》的主題歌,隨處可見的某方便面的韓女廣告、某礦泉水的韓星廣告,各大小電視臺熱播的韓國影視劇給國人的生活也帶來了變化,如韓式餐飲生意興隆,韓服婚紗攝影成為很多年輕人結婚相冊中的一部分等等。韓劇不僅豐富了國人的業余生活,而且影響甚至左右了很多青年尤其青年女性對愛情婚姻的價值判斷。
韓劇在國內的流行主要由于東亞文化圈共存的對儒家文化的認同感。不僅韓劇,新加坡和日本的影視劇曾同樣在國內深受歡迎。這種文化的同質性是東方文化的魅力所在,也是在當代文化形態及價值的轉型期國人的迷失和對傳統寧靜和諧文化精神的渴望。尤其韓劇,在內容和表現手法上更為純凈雅致唯美。優美的畫面、無論樸實還是華麗但都生動傳神的對白、悠揚動人的音樂、準確細膩的表演、細致深刻的心理刻畫、東方文化特有的仁義、禮孝、含蓄、內斂,切近而遙遠的熟悉,感動著世紀之交的中國滄桑巨變中渴望親情和諧生活的人們。從韓國的影視作品中,我們看到了很久以來被忽視的純凈和溫暖。而且儒家思想在現在的韓國依然保存得很好,這些都會讓人有似曾相識的感覺。
二、韓國影視的民族文化心理與儒家文化
1、積極進取、達己達人的人格精神
韓國儒學的發展歷程中,著名的粟谷先生即李琪把儒家的“仁義”“忠信孝悌”規范進行系統化,上升為為人處世之道上之君子人格,從倫理層面升華擴展到宇宙人我,即所謂“民族志向”。民本、為民思想,才能產生好效果。他主張利與義的統一、經濟的繁榮與道德的進步密切相關,即使在儒家經典里也毫不回避這些:“徒以利害為急,而不顧是非之所在,則乖制事之義;徒以是非為急,而不究利害之所在,則乖以應變之權權無定規,得中為貴;義無常制合宜為貴得中而合宜則義與利在其中矣”這種文化內涵在韓劇中就表現為強烈的民族自尊心,內化舉手投足的細節在韓影視劇作中隨處可見。在《大長今》中,徐長今從宮女到醫女,從母親被迫害致死到師傅鄭尚宮被迫害致死,劇作者刻畫長今的悲痛不是怨天尤人,不僅沒有自暴自棄,沒有以其治人之道反治其人之身,反而在放逐中找到了方向,潛心向學,用不可替代的精湛醫術戰勝了小人之困擾,從而獲得精神的力量。《大長今》最后以長今為一高危產婦剖腹手術成功,終于驗證了自己的醫學理論結局,讓觀眾始終沉浸在她的歡樂之中,讓我們久久停留在她執著奮進、積極進取的精神之中而深受鼓舞和感染。
在歷史勵志劇和青春勵志劇中,我們最容易被震撼的就是主人公在艱難的環境中埋頭苦干、不畏艱辛、勇于克服小人設置的種種陷阱和障礙而最終取得成功的泣血奮斗史。人的生存是艱難的,很少人生來就在富宦之家,所以追求個人的成功和發展,改變自己的命運就得靠個人堅強的意志和不懈的努力才能完成目標。在這個奮斗過程中,默默承受來自權勢斗爭和陰謀陷害等帶來的壓力,常常把一顆充滿憤怒的心調節到平常心的狀態極為難得和重要。同時還要寬恕曾經傷害過自己的小人,用包容的心去感化邪惡的心,用正直的信念去影響卑鄙低俗的權欲,甚至犧牲自己的幸福和性命去成全壞人的欲望以達到勸誡懲惡的境界。這種人格的高尚和人性的升華是韓劇中所崇尚的人格精神和完美人格。
這種人格精神在韓劇創作者們所表現的韓國歷史中,通常是政治文化的核心人物,換言之,也是推動歷史進步的靈魂人物,在某種程度上改寫歷史或者引發思想變革和社會變革的人物。比如《大長今》中的醫女長今引發的男尊女卑傳統之變、《商道》中的19世紀初朝鮮巨商林尚沃的“商而優則宦”,都極大地影響了傳統政治文化的嬗變與革新。《商道》描寫19世紀的韓國商人林尚沃的奮斗歷程,作為一個商人,林尚沃是成功的。他是一個以“賺取人心比賺取金錢更重要”為宗旨的商人。林尚沃從小就有個要當“譯官”的心愿,但眼看考取功名無望。他只好和父親一起棄文從商。面對商場上的鉤心斗角。他始終如一地以“經商就是做人”的觀點,跨越國界,歷盡艱險,艱苦創業,最后成為商界奇才。這種人格的修煉與升華帶著儒家思想特有的烙印,激勵著困境中的青年威武不屈、貧賤不移、富貴不,在困境的磨礪中保持正直上進的品質,在面對明槍暗箭和委屈甚至精神的欺凌折磨中涅更生,從而感天泣地,止于至善。同時在韓劇中令人回味的是那些曾經超出倫理道德底線的人,曾經陷害別人、背叛朋友、愛情的人,幾乎都有一個因果相報的臨終救贖,因對別人的罪惡感和被以德報怨的感召,這種救贖宣揚了邪不壓正的人間天道。
2、長幼有序、謙卑、禮讓的人倫觀念
在韓劇中,親情比如手足之情、舐犢之情、反哺之情都描摹得濃郁深厚。在《大長今》中,長今之母病逝山坳,小長今采來野果喂到奄奄一息的母親嘴里并反復的懺悔請求母親對自己貪玩任性的原諒;《黃手帕》中尹紫英對年少失怙的弟妹無私的照顧、對年邁外婆的贍養;還有《小婦人》中母親為了惠得、未得等四姐妹的成長忍辱負重、忍受丈夫的打罵、外遇和撫育四個女兒的勞累。這一幕幕,都反映和折射出東方倫理的禮、孝之義,無不感人至深,令人扼腕。
令人難忘的還有一些作為小人物出現的老人家,嘴里老是罵罵咧咧,罵兒女、罵老伴、罵街邊不守禮儀的小青年,看來熟悉又親切有趣,一如我們身邊的有著大男子主義的父輩們。大多數韓劇并不展示歷史風云的波瀾壯闊和社會進程的縱橫捭闔,而是傾力于對紛繁陸離的現實生活進行工筆素描和對平凡人物進行特寫放大。生活的酸甜苦辣和人物的悲喜交加都會在電視劇里得到淋漓盡致的細微表現。大到財產婚姻的爭論,小到鍋碗瓢勺的碰撞,家長里短與兒女情長在平淡煩瑣的縱橫交織中盡顯人生的無際無涯、不可捉摸。平實而又復雜的人生在電視劇中得到了全景化、立體化、人性化的展示。同時,韓劇通過這些小角色的言行把普通人、平凡人的真實、瑣碎的生活細節展現給我們,不僅使劇作具有很強的民族特色,而且還以大眾化的審美趣味贏得了觀眾。
齊家是儒家思想的美好愿景。家是社會的基本組成單位,是一國之基。所以,家庭被置于首要地位,家庭中的倫理秩序被一再強化。在韓劇中,作品所著力表現的內容不僅僅是家庭成員的關系與親情,對家庭秩序的關注也是其特點。所以,關注家庭、家族,將表現家庭成員的情感世 界作為電視劇表現的中心,是韓劇的一大特色,也是吸引眾多青年、中年甚至老年觀眾的看點。“孝是韓國人最重視的道德品行之一。孝是尊重父母與祖先。心存愛與尊重,對父母、對祖先盡最大情義的一種習慣或行為舉止。”“孝悌也者,其為仁之本也!”孝悌作為儒學思想的重要組成部分被發揚光大了。不僅在中國,在韓國“孝悌”的思想也被放在至關重要的地位,因為它是小到維護家庭大到維護國家和社會秩序的基石。洪日植說:“孝作為韓國人的觀念文化,幾乎是我們的信仰。”不論是“孝”是“悌”,在每一部韓劇中都有表現。如電視劇中晚輩對長輩的尊敬,對權威的絕對服從,對上級的畢恭畢敬都體現了韓劇對“孝”的提倡。至于“悌”,我們可以看到韓劇中,弟弟、妹妹必須對哥哥、姐姐用敬語,夫妻之間在公開場合也使用敬語,男女之間使用敬語稱呼對方為“小姐”或“先生”,即使在學校、工作單位,也要對比自己早入學、早進單位的人用敬語稱呼“學長”或“前輩”。
總之,這些方面共同構成了“仁”――儒家思想的核心。它形成了一個頗具特色的思維模式和文化心理結構,而構成這個思維模式和文化心理結構的四大要素是血緣基礎、心理原則、人道主義和個體人格。強調血緣紐帶是“仁”的基礎含義。孔子把“孝”“悌”作為“仁”的基礎,把“親親尊尊”作為“仁”的標準,維護氏族家長傳統的等級制度。建立在血緣基礎之上,以“人情味”(社會性)的親子之愛為輻射核心,擴展為對外的人道主義和對內的理想人格,構成了一個具有實踐性格而又不待外求的心理模式。這一模式日益滲透到廣大人民的生活、關系、習慣、風俗、行為方式和思維方式中。它終于成為一種無意識的集體原型現象,構成了一種民族性的文化心理結構。
三、當代韓國影視與當代中國影視
對當代韓國影視的激烈抨擊時有耳聞,而這些否定性評價也并非中肯,韓國影視劇在中國的流行并非毫無理由。這種文化沖擊,說是乘虛而入并非無稽之談。反觀當下中國,在當代的中國傳媒中,我們看到的卻是轉型期文化呈現出的多元文化并存狀態中電影電視人表現出不盡如人意的信仰和價值的迷茫與失落,文化和道德價值的混亂,對利益的偏重而本末倒置表現出華麗的形式與內容的空洞蒼白的不足。作為面向大眾的文化產品沒有自己的“根”,不能把握歷史的主流從而引導現實主流文化,不能站在歷史的角度反思當今社會,從而弱化傳承和弘揚民族文化之責,讓人深思。
當代中國影視不乏優秀作品:《三峽好人》《瘋狂的石頭》,但極度奢華的《滿城盡帶黃金甲》《夜宴》等所表現的空洞浮華卻也盡顯文化的虛無和嚴重的形式化。結構的失衡導致了文化市場上的良莠并存、參差不齊,最終形成核心傳統文化的普遍缺失。這種缺失還有文化政策和利益的原因。
唯有在文化多元共處的框架中,謀求多元文化之間的對話交流、、相互學習、共同發展,才是比較理想的文化互動模式。外來文化、傳統文化與現代文化融合后的多元文化結構,是韓國近代歷史中文化領域發展的極大成就,這種文化結構也成就了韓國和它們的影視產業。
論文摘要:本文以四合院為中心,分析四合院的格局、民風民俗和四合院所反映的傳統文化思想,揭示四合院包含的文化內涵。
四合院建筑,是我國古老、傳統的文化象征,蘊含著深刻的文化內涵,是中華傳統文化的載體。所以這里我們就選取四合院文化這一角度來分析其中所包含的中國文化的內涵。
1四合院的概況
四合院,是一種由四面房屋合起來而形成的一種內院式建筑。“四”是指東西南北四面,“合”是指合在一起,四面的房屋圍合,形成一個“口”字形,這就是四合院。自元代正式建都北京,大規模規劃建設都城時起,四合院就與北京的宮殿、衙署、街區、坊巷和胡同同時出現了。《日下舊聞考》中引元人詩云:“云開間闔三千丈,霧暗樓臺百萬家。”這“百萬家”的住宅,便是如今的北京四合院。
四合院廣泛分布在中國南、北各地,由于氣候、地理條件等自然環境的差異,南方和北方的四合院又有差異。從院落來看,不僅大小不同,而且作用也不一樣,南方的四合院院落較小,宅院中房屋之間的房屋和圍墻之間所圍成的小院像井一樣,俗稱“天井”,天井的作用也是由于南方的氣候特點所決定的。而北方冬季長,氣候寒冷,房屋需要充足的日照和采光,所以北方的四合院都有較大的庭院,門窗也高大。四合院雖為建筑,卻有著海納百川的胸懷,承載著博大的中國文化。
2四合院的陰陽思想
四合院在構成和空間組合上,陰陽思想最為明顯。首先,院子在形態上是由東西南北四方房舍相圍合,外“實”內“虛”構成一對陰陽關系。其次,組合依據“門堂制度”,在軸線主導下設計門屋和正堂,兩側再配兩廂,“門堂”這一主一次又是一對陰陽關系,在等級上有嚴格講求。東西廂的配置亦成第三對陰陽關系,以橫軸線貫之。而在縱橫軸線交織的院落關系之中,縱為主,橫為次,形成第四對陰陽。
四相空間乃以陰陽法則而定。《易經》云:“太極生二儀、二儀生四相,四相生八卦。”一組院落中從方位來看,除院落圍合的東南西北“四正”的組合安排外,還有院落四角空間的利用和安排,如布置耳房、天井或廁貯、門道等,成為“四維”的布局,這“四正四維”亦構成院落空間一對陰陽關系,整體上即可認為院落空間是一個布局完整的八卦空間。在內外空間層次演進上,形成陰陽組合關系。每一級組合成為一個遞進層次,形成一個層級的陰陽關系。如北京四合院外封閉內開敞,以東南宅大門別內外,為界定領域之第一層次。垂花門為界定主客之第二層次。中院正房為界別“前堂后寢”,即界定私密之第三層次。內院后房多內眷閨閣,為界定性別之第四層次。后罩房雜役灶廚,為界定主仆之第五層次。不同性質的內與外,反映出鮮明的東方儒家文化特質。
3四合院中放映的封閉和等級思想
四合院產生于中國的封建時代,所以很難逃脫傳統的文化精神和等級觀念的影響。
院落四壁都有墻壁,外面的人看不到院里,院里的人也看不到外面,一家人的活動都在院墻之內,與外界相通的唯一渠道就是大門,而平時大門是緊閉的,因而四合院反映了中國古代傳統的封閉式文化,老子所說的“小國寡民,老死不相往來”。封閉式的住宅使四合院具有很強的私密性,關起門來自成天地;院內,四面房門都開向院落,一家人和美相親,其樂融融。
四合院的房屋布局是既定的,對家庭成員的居住安排也有嚴格規定,反映出傳統大家庭的等級觀念,“長幼有序”的傳統要求。布局上一般是正房高于側房,面積也比側房大,住房安排上一般是家長住在正房,晚輩住在廂房霍澤華耳房,一家老少,從上到下,什么輩分的人住什么樣的房,一切都是按規矩來,沒有可爭議的。這種安排不僅突出了家長的地位,而且有助于家族內部的秩序,強化等級觀念。內宅中位置優越顯赫的正房,都要給老一代的老爺、太太居住。北房三間僅中間一間向外開門,稱為堂屋。兩側兩間僅向堂屋開門,形成套間,成為一明兩暗的格局。堂屋是家人起居、招待親戚或年節時設供祭祖的地方,兩側多做臥室。東西兩側的臥室也有尊卑之分,在一夫多妻的制度下,東側為尊,由正室居住,西側為卑,由偏房居住。東西廂房則由晚輩居住,廂房也是一明兩暗,正中一間為起居室,兩側為臥室。也可將偏南側一間分割出來用做廚房或餐廳。
4四合院的民俗民風和傳統文化
院落中的門樓、門墩、照壁、花坊、房檐屋脊和門窗等處的裝修、雕飾、彩繪也處處體現著民俗民風和傳統文化,表現出人們對美好、幸福、吉祥的追求。如以蝙蝠、壽字組成的圖案,寓意“福壽雙全”;以花瓶內安插月季花的圖案寓意“四季平安”;而嵌于門替、門頭上的吉祥語,附在抱柱上的楹聯,以及懸掛在室內的書畫佳作,更是集賢哲之古訓,采古今之名句,或頌山川之美,或銘處世之學,或詠鴻鵲之志,風雅備至,充滿濃郁的文化氣息,有如一座中國傳統文化的殿堂。
關鍵詞:韓劇;文化因素;文化傳播
中圖分類號:G14 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2012)20-0149-02
什么是韓劇?狹義的理解,韓劇是一種特定的藝術形式;廣義的延伸,實際上我們常說的韓劇有著的定勢的文化內涵,是對外來韓國文化的別稱。因此,本文基調是,韓劇本身實際上不能簡單地作為一般電影藝術形式來看待,在很大程度上,我們還是把它看做一種以連續的電視劇為載體的流行文化。我們首先對韓劇作一個大致的了解。
一、韓國電視劇的制作與播出介紹
(一)韓國電視劇的類型
韓國電視劇的類型大致可分為三大類:家庭倫理劇、青春偶像劇、歷史劇或雜劇。家庭劇篇幅很長,100~200集不等,內容主要是以倫理親情為主線,體現傳統文化的繼承與維護。情景喜劇也包括在內,以小人物的生活為背景,主題更為突出,針對現實矛盾,以探討為主,演出形式主要是日日劇,每集20~30分左右,周一至周五播出。青春偶像劇以愛情為主線,是“韓流”的中軸,青年人的最愛。月火劇(周一周二播出)和水木劇(周三周四播出)是主要形式,每周更新,每集1小時左右,長度最短,以16集居多,20集左右的也不少。歷史劇則以歷史上的宮廷生活、歷史人物、歌妓、商人等為對象,意在對韓國歷史文化的傳承與贊揚,對民族文化認同的維護和民族精神的歌頌。集數劇中,有長有短,30~50集不等。
(二)韓國電視劇的制播環境
韓國電視劇制作以國家廣播公司KBS(國營)、文化廣播公司MBC(民營)、首爾廣播公司SBS(民營)為主,三大廣播公司自己獨立制作的電視劇占韓國總電視劇的65%。另外,也與獨立公司合作制作,近年來,獨立制作公司的份額在逐步增加,從2000年開始,由獨立公司制作的電視劇占韓國市場的1/5,并以上升勢頭發展[1]。在電視劇制作過程中,韓國的PD(producer director)和編輯有著特殊的地位。PD相當于中國的導演和制作人,一部電視劇,PD是核心。他掌管故事大綱、演員選擇、拍攝、費用開支、后期制作等所有過程,工資很高,但也最累。編劇構思一部劇的輪廓,寫上約1/5的內容就可開始拍攝,但是在拍攝過程中,編劇要不停進行構思創作和修改,由于韓劇采用邊制邊播的制作模式,在接下來的3個月的時間里(一部韓劇的一般的制作周期),編劇承受著巨大的工作壓力,從第一集電視劇開始到最后一集結束,編劇要不停地修改自己的作品,其工作量之大和PD不相上下。韓劇的播出機制采取分級制和伸縮長短集數,以市場和收視率為導向,停播或延長集數主要在于觀眾的喜愛程度,競爭非常激烈。
二、韓劇在中國流行的文化原因
(一)韓劇自身的文化特征
韓劇最初是在學習借鑒日劇的制作經驗基礎上發展起來的,但是在借鑒的過程中,韓劇逐漸形成了自己獨特的風格。總的來說,韓劇體現了以東方文化為底蘊,整合西方現念,融合民族特色的韓國文化,融傳統和現代為一體,非常受觀眾喜愛。
1.家庭劇對傳統的繼承
韓國的家庭倫理劇體現了對儒家傳統文化的很好繼承與維護。三世同堂,長幼有序,父慈子孝,夫妻和睦,婆媳融洽是彰顯的主題。傳統倫理貫穿人物行為,尤其是劇中家長,刻意突出“家”的特色,在細節上不遺余力描繪。通過家長里短的小事來反映現實生活。這樣的例子有很多。如《看了又看》《澡堂老板家的男人們》《傳說中的七公主》《不屈的兒媳》。
2.偶像劇的唯美和時尚主題
韓劇的戀愛是柏拉圖式的,非常純凈與夢幻,像夢一樣美麗,同時又非常時尚。不僅是演員本身,俊男美女,非常亮目,而且劇中演員的職業(醫院、音樂廳、電臺、T臺、服裝公司等)都與時尚有關,劇中人的生活方式都時尚化,包括穿衣打扮配飾、居住的房子家居布置、交通(名車)、出游(風景非常美)和說話風格等[2]。如《星夢奇緣》《天橋風云》《我叫金三順》《秘密花園》。值得一提的是近年來有將古代和現代融合的傾向,虛構的歷史愛情故事,有著古代的背景和現代的青春愛情。頗為成功的如近期熱播完畢的《擁抱太陽的月亮》。
3.歷史劇的韓國文化特色
韓國歷史劇處處體現著韓國的歷史文化。韓國宮廷生活,韓國的禮儀,古式的穿著打扮,美麗的韓服,精致的韓國美食,韓國傳統的歌舞表演,韓國特有的說話、行走、行為方式等。同時,韓國歷史劇又體現著現代性,鮮明的人物性格讓歷史人物成為觀眾心中的人物。如《大長今》《黃真伊》《同伊》《李算》。
總之,韓劇以親情、友情、愛情三大主題演繹人生的悲歡離合,用健康向上、堅定執著的生活基調譜寫人生真諦,用時尚元素和巧妙包裝把傳統美德與現代都市生活淋漓盡致展現出來[3]。漂亮的演員,精湛的演技,細膩的情感,精美的畫面,感人的音樂,精致的包裝,使韓劇成為炙手可熱的電視大餐。
(二)中國社會的客觀環境
韓流的受眾主體是青年。改革開放以來,中國的經濟發展取得顯著成就,中國人民大眾的生活水平有了很大的提高。但是物質財富的增長并沒有帶來文化的同步發展。中國的文化產業相對滯后,文化生產力滿足不了大眾的文化需求。尤其是青少年文化表現出巨大的空白,越來越缺乏原生性和創造性。對于文化觸角異常敏銳的年輕人來說,他們求新求異的特點得不到主流文化的重視,自然將視線轉向外來文化。而現代傳播技術和強大財力將韓流引入中國社會。韓劇順勢迎合了中國電視大眾尤其青少年的審美觀賞需求。
關鍵詞:翻譯 語言文化內涵 漸變性 豐富性 隱匿性
1.引言
據《大英百科全書》統計,在世界各國的正式出版物中,關于“文化”一詞的定義目前大約有160多種。我國出版的《辭海》對文化的解釋:“從廣義來說,指人類在社會歷史過程中所創造的物質財富和精神財富的總和。從狹義來說,指社會的意識形態,以及與之相適應的制度和組織機構”。“文化是體現出一個社會或一個社會群體特點的那些精神的、物質的、理智的和感情特征的完整復合體”。總之,文化世界是人類創造的由不同特質負載的有意義的世界。
不同民族在其社會歷史發展進程中,由于受到地理、環境、生活習慣、信仰、人生觀、價值觀、思維方式、道德、風俗習慣等方面因素的影響,逐漸形成各自所特有的文化,也就產生了文化差異。語言反映文化,承載文化,又是文化的有機組成部分和交流工具。源語與譯入語文化的差異,使人們對相同的事物或行為,會有不同的認識和理解,從而就會賦予它們不同的意義,這就使得以傳達原文意義為本旨的翻譯遇到了文化差異的障礙(蔡平.2008.10),因此翻譯從一開始就擔負著文化交流和信息溝通的重擔,翻譯在傳播異域文化的同時,也在改造和構筑本民族的文化。
總之,語言是翻譯的操作對象,翻譯處理的是語言所體現的文化,要傳達的是原文所蘊含的文化內涵。
2.語言文化內涵特征對翻譯的影響
2.1語言文化內涵漸變性
隨著社會的進步,科學文化的發展,社會的統一和分化以及民族間的接觸和融合,語言及其所承載的文化內涵一直處在不斷發展變化之中。在各國語言里都有一些古字詞已消亡,如:“官人”“老爺”等反映封建官僚階級特權思想文化內涵的詞語,已隨著封建社會的消亡而消失。還有許多字詞現代通行的釋義與它們最初的語x大相徑庭。例如:“精神”,在古漢語中的是單字成意,“精”泛指構成人體和維持生命活動的基本物質。“神”是人的意識、知覺、運動等一切生命活動的集中表現和主宰者,如“精神內守”(來自《黃帝內經?素問》)指的是“精”與“神”都要內守,不要外漏,而在現代漢語中是一個單一概念,與 “物質”相對應。
翻譯是理解和表達的轉換過程,理解是表達的前提,沒有透徹的理解就沒有準確的表達,而語言文化內涵的漸變性特征給今人理解、翻譯、傳播古典優秀文化帶來源語解讀上的極大障礙。要把“精神內守”翻譯成英語,必須要立足客觀實際,從對歷史的考察中去分析和理解其具體文化內涵,還要與英語中“精神”的文化內涵進行比較,然后考慮采取何種翻譯策略可實現等效翻譯。“精神”的文化內涵具有獨特的民族性,因為西方文化中的“精神(spirit)”概念,具有“靈魂”、“心智”、“意識”、“普遍理性”、 “先天邏輯”、“宗教”等多重含義,其所蘊涵的“普遍理性”、 “先天邏輯”、“宗教”等意義是中國“精神”概念所沒有的。李照國對此句的翻譯是Jingshen (Essence-Spirit)will remain inside.他采取音譯加注的翻譯策略,既體現了“精神”文化內涵的民族性特征,又保留了“精”譯成“Essence”,“神”譯成“Spirit” 不能達到等效傳遞文化信息的效果的現行譯法。這種術語音譯的異化翻譯策略可以使得文化傳播過程中的概念統一規范,便于回譯,有利于文化交流。加注的目的是便于讀者對這一概念的理解,也體現了古典傳統優秀文化的傳播和翻譯不是一蹴而就的事情,而是一個艱難的循序漸進的過程。
2.2語言文化內涵豐富性
隨著社會文化的不斷發展進步,新生事物層出不窮,人們對世界萬物的進一步認識是以已知事物詞匯的本義為基礎,通過比較、推理、聯想等思維方式認知、描述新事物。從語言符號學的角度來看,語言符號是能指與所指結合的整體。“符號的任意性原則是符號能指與所指不對稱性發展的根本原因。在能指不變,符號的所指對象發生了擴展,除了原來的所指內容外又出現了新的內涵意義,可以指稱新的對象。”這就產生了一詞多義。羅蘭?巴爾特也認為,“能指符號指向的是與能指符號相關聯的事物指向的文字符號所匯集的海洋,而不僅僅是能指符號所指向的事物本身” 。一詞多義在語言符號系統中大量存在,這是語言符號文化內涵豐富的體現,也是歷史發展的必然結果。例如:1.漢語中的“青”,①綠色,如“青椒”;②藍色,如“青天”;③可黑色,如“青布”。2.英語中的“glasses”,①玻璃杯,②眼鏡,因此He is looking for his glasses.單句在理解上就會引起歧義。
語言文化內涵的豐富性特征對翻譯過程中源語詞語文化內涵的準確理解,及目的語詞語文化內涵的對應選擇都帶來了很大的難度。因此,語言文化內涵的豐富性特征決定了翻譯不是簡單地兩種語言切換,而是為實現跨語言及文化雙重交際任務的闡釋方式,也是對源語文化內涵準確解碼與目標語文化正確編碼的復雜工程。
2.3語言文化內涵隱匿性
2.3.1語境
語言是人們的交際工具,人們的語言交際活動總是在一定的交際環境中進行,語言學界稱這種語言交際環境為語境。語境既包括語言因素,如書面語言的上下文、口語中的前言后語等,也包括非語言因素,如交際的時間、地點、場合、時代、交際對象以及社會、文化背景、自然環境等等。
要正確理解一個句子的全部內涵,單單了解句子內部各詞組合的表層意義是不夠的,想要理解句子的真實涵義還必須分析理解句子的語境,由于一切語言運用都離不開語境,語境與語言的關系如同土壤與植物的關系一般,語境中蘊含著語言的潛在語義。例如:①《阿Q正傳》中阿Q大喊“天門兩塊!”,單看此句不知所云,如果結合前后情節就會明白此句涵義――阿Q在天門的牌位上押了兩塊錢。②“paint the lily”字面意思是給百合上色,而在基督教文化中用百合花代表純真,象征完美無缺,所以用給百合上色表達對某事物作不恰當或過分的修飾之意。 因此譯成漢語時要考慮中英歷史文化背景的不同,譯出此短語的內涵意義,可意譯成“畫蛇添足”,或釋義為“費力不討好”等。
2.3.2 隱喻修辭
隱喻由本體和喻體組成,其兩項的關系是一前一后,一彰一隱,即,人們在認識事物的過程中,發現了兩事物之間的相似性,于是把已知的概念映射到未知的概念上,用原來已經存在的詞語表達新領域的新事物或新觀念,從而生成新意義,這里的延伸義是原義的擴展和張揚,使同一個詞的蘊含內容變得更加豐厚,而不是用一種延伸用法掩蓋了原義。例如:“heart”本義是“心臟”,心臟是人體非常重要的器官,人們便把心臟對人體的重要性這一概念的認知投射到對事情重要性的認知上,因此派生出“關鍵、核心”等意思,如The heart of the problem is supply and demand。人們利用舊有的詞義通過延伸與擴展派生新義,詞匯的這種重復使用使人利用有限的詞匯來表達無限的思想,這是語言的創造性使用,語言的創造力不只是詞匯的不斷增長,更在于詞匯之間聯系方式的創新。從認知心理學來說,隱喻性語言的使用符合人腦記憶的精煉原則。
“詞語的隱喻意義最能體現文化語義詞語的時代性和隱含性特征”,破解詞語的隱含意義是譯者準確解讀源語及實現等效翻譯的前提。人們生活在同一物質世界里,自然生活條件的相似性給人們提供了共同的生活經歷和感受。無論是在古代還是現代,中華民族與其它民族的生活及思想觀念有很多相似之處,語言學家及社會學家研究表明隱喻是各民族共同的認知思維方式,因此英漢兩種語言中有些隱喻在結構形式、喻體的選擇及由此產生的形象、喻義等方面是相同的。如:A man of good character will not fish in troubled water. 中的“fish in troubled water”與“渾水摸魚”等等,對這種喻體及喻義相同的隱喻性語言,可以采用直譯的翻譯策略來實現語際間和文化間的有效交流。由于中西國家地理位置及v史文化的差異,中英兩個民族的思維方式及語言表達方式也有不同,中英兩個民族對同一個喻體也會產生不同的聯想,如:中國人看到“海燕”會想起高爾基的散文《海燕》,在漢語中海燕象征著不畏風暴凌空搏擊的勇敢者,但英美人總把petrel(海燕)和暴風雨聯系在一起,用來比喻引起動蕩和騷亂的人,“海燕”與“petrel”隱喻意義不同,漢英互譯時用直譯手段會引起讀者的誤解,因此可采用歸化的翻譯策略傳遞文化,如:Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books. 可譯成:“辛克萊?劉易斯在他的生活中也像他的書中一樣是個制造麻煩的人”。英漢語言中有些隱喻選擇不同的喻體表達相同或相近的語義。如:表示新事物的大量涌現,英語用“蘑菇的生長”做喻體,如:New houses spring up like mushrooms.而漢語用“雨后春筍”。對于英漢語言中異喻體同語義的隱喻,有時也可采用異化加注的策略,這樣可以把源語國家的獨特文化引介給目標語讀者,從而豐富譯入語國家的語言文化。
翻譯是語言文化內涵的闡釋過程,語言文化內涵的漸變性、豐富性、隱匿性等特征決定了源語文化內涵的準確解讀與目標語正確表達的選擇是一個艱難且繁瑣的過程,語言文化內涵的正確傳播是譯文質量好壞判定的第一要素,即是否實現了翻譯的第一標準――信,因此加強揭示語言文化內涵的方法研究對國際文化交流有非常重要的意義。語言工作者在這方面已做了很多研究,而如今大數據又為我們分析解釋過去不好分析或無法分析的語言事實與規律提供了新的研究手段,因此語言文化內涵解讀方法的研究不是一勞永逸的事,而是一個持續發展的過程,要求語言工作者為此不懈努力。
關鍵詞:設計理念;文化;傳承;創意
世界文化藝術設計各種流派主張的理念源于其文化內涵的傳承和藝術精神的弘揚。中國現代藝術設計乘中國經濟強勁發展之東風,海納中外文化精髓與時代精神,著力打造中國現代藝術設計之品牌,建設一流設計團隊,以躋身世界現代藝術設計高峰陣容。
設計是一門藝術,是人類美化生活的活動,其藝術價值在于創造。設計源于生活,以藝術的形式、美學的觀念和技巧來表達蘊藏的思想和創意。同時也是一項為了達到目的而進行的經濟活動,需要發揮創意。“藝術”是為表達個人的思想與情感進行的創作。設計和藝術兩者的關系表現為相互影響和相互依存。
中國雖然擁有悠久的歷史和深厚的文化底蘊,但是現代藝術設計起步較晚,缺乏相應的文化和藝術的造詣。藝術設計理念受西方設計影響至今。反觀西方源于古希臘羅馬文化與藝術精神的包豪斯設計理念,主導西方設計的現代化進程,主張藝術與技術統一,實踐能力與理論素養并重,強調設計目的是人而不是產品等思想。包豪斯設計理念掀起世界范圍的現代設計革命,使西方設計理念處于世界領先地位。包括現代設計中的“以人為本”就是古希臘哲學強調的“人本主義”,可以說是源于中國古典哲學“天人合一”“以人為貴”的思想。
文化是歷代人類文明積累的精髓,代表著一個地方或一個國度的精神面貌。中國文化源遠流長,博大精深,不斷包容了不同時代的新觀念,在不同的時代衍生新的文化與思潮。從文化史和藝術史的角度看,西洋藝術現代派產生之前的流派為“傳統”,屬于不同時代的西洋文化傳統。工業革命之前,屬于傳統設計。西方現代工業的變革和發展催生了現代設計。而現代工業文化逐漸成為中國的外來文化。東西方文化的融合,自然將設計與文化融合在一起。當代中國藝術設計的理念涵蓋的文化底蘊和哲學思想體現了中國文化和新設計的思想。
時至今日,中西方文化的藝術思想、價值觀和人生觀的不同,導致中西方設計理念存在著巨大差異,怎么擺脫日趨西方化設計理念的影響,在中國現代設計的發展中,尋求屬于中國人的現代設計理念,筆者認為要在文化與設計兩個方面傳承創新,形成具有鮮明特色的中國現代設計理念。
不同的地域由于其發展程度的不同,思想觀念必定會形成差異。文化沖突顯而易見,比如東西方在表達同樣的含義用不同的方法,西方人在表達意思時非常直接,開門見山;東方人在表達意思時則比較含蓄迂回。有一種說法:中國人吹祖宗,美國人吹自己。中國文化蘊涵包容的思想,強調和諧的精神,謙虛謹慎,戒驕戒躁。中國人特別是搞藝術的人對中國古代四大發明、古代文化總是津津樂道,對現代事物,特別是做人做事很低調,個人意識淡薄。由于歷史原因,美國人做人做事則很高調,自我崇拜,對現實的人和事高調且張揚,個人意識很強烈。究其原因,涉及到以下兩個方面的問題。
第一,對文化藝術的主張。中國人認為藝術家的人品好才能創造好的作品。從事藝術設計的人品直接影響到作品的內涵和人們欣賞的角度。中國儒家思想形成傳統價值的理念是“以德為本”,評價藝術作品首先注重的是設計者的德行,其次才是作品藝術性、經濟性等情況。設計者首先注重的德行出現問題,其作品肯定是不被認可的,于是乎中國一部分從事藝術的人群開始追求在政治舞臺上亮相。希望“萬般皆下品,唯有做官高”。因此,許多從事藝術設計的人很在乎政治頭銜,顯示出想躋身社會上層的政治企求。一部分頗有成就的學術帶頭人也棄藝從政,成為政府官員。一部分從事文化藝術的人則追求個人的仕途,而荒廢了藝術。從而從整體上影響和制約了中國現代藝術設計理念的形成,以至于好的文化藝術設計作品不多。由于落后的理念,生疏的技藝,缺乏現代設計理念和創新意識的作品大量出現在文化產業的市場。相反西方先進的現代設計理念,突出的藝術造詣,凸顯的創新意識,好的文化藝術作品數不勝數。西方設計倫理道德認可和法律保護流行的先進的現代藝術設計理念則帶動其文化藝術的可持續發展。
第二,文化的傳承與創新。中國人特別是從事文化藝術的人,多數具有崇洋與固步自封的雙重潛意識。西方先進的現代設計理念是大多數中國藝人追崇的目標。中國的設計作品被西方化的傾向比較普遍,且被視為高水準的藝術。另外,設計者長期受其文化的影響,因循守舊,固步自封,進取意識薄弱,安于現狀的心態導致不少抄襲模仿,剽竊別人藝術成果的事件發生。由于文化事業向文化產業化的轉軌變型,功利性變強,學術性相對弱化,極大地制約和影響藝術設計好的作品問世。拜金思潮導致文化產業秩序比較混亂。從中外藝術設計發展看,盡管不同的國家,不同的民族有著各自的文化,但從人文精神和經濟活動的角度看,從事藝術設計的觀念趨向融合,呈現世界文化兼容混合的趨勢。
關于文化的傳承,中國奉行的是古為今用,洋為中用的方針。傳統文化怎樣融入現代設計中?中國傳統文化精髓“天人合一”的思想,其文化內涵結合現代精神詮釋出來古為今用。中國畫、陶瓷、剪紙等傳統文化藝術至今享譽世界。對外來文化,本著洋為中用的基點,包容吸收和學習外來文化精髓,將中外傳統文化融入設計,形成“中國風格”的現代設計理念。
設計源于生活,離不開文化和創意。創意是藝術設計的靈魂,衡量設計者創新能力可從心智模式和能力結構兩個方面考察。心智模式指由個人經歷、工作經驗、知識素養、價值觀念等形成的較為固定的思維認識方式和行為習慣。人的定勢思維即習慣性思維,有利于提高工作效率,卻不利于創新。當面臨新情況時,就會形成一種“思維枷鎖”,妨礙創意的產生。如果能弱化思維定勢,就能獲得創意。中國藝術設計由于受其文化和社會因素的影響,設計中個人主觀能動性比較薄弱,特別是創新不夠。反觀西方現代設計中個人主觀能動性則發揮淋漓盡致。中國港澳臺地區由于特定的環境和因素,融合中西文化,現代設計和創意文化推動其文化產業的快速發展。
縱觀中國現代設計,以北京、上海、深圳為代表的新生力量異軍突起,大量地優秀設計人才匯集于此,利用地域經濟、文化、人才資源及政策優勢,吸引了大量優秀的創意設計人才,傾力打造中國內地“設計之都”。在中國現代設計整體水平落后西方現代設計的情況下,北京、上海、深圳的現代設計從理念到產業狀況可以說接近或達到西方現代設計的水平。其中香港特別行政區國際水準的現代設計對深圳的影響也是顯而易見的,相當數量融合傳統元素和現代設計理念的作品問世,帶動內地現代設計產業規模的壯大與發展。
中國藝術設計有著悠久的歷史,文化特性是中國設計的優勢。中國藝術設計走國際化改革思路,形成以中國文化為本位的現代設計風格,在設計理念上,與國際觀念同步。其設計理念傳承中國傳統文化,發揚現代文化,領會其文化內涵,運用現代設計的各種方法將中國文化內涵充分地表達出來,用特色的設計文化,創造出體現時代精神、生活風貌、滿足人們需求的高品質文化藝術作品,衍生新時代的文化與思潮,讓中國藝術設計這朵奇葩綻放在世界文化藝術的舞臺。
參考文獻:
【1】靳埭強,靳叔說.設計語錄【M】.合肥:安徽出版
社,2009年9月版
【2】李勤.中國國情研究與實踐【M】.北京:中國大地出
版社,2000年11月版
【3】齊驥.動畫文化學【M】.北京:中國傳媒大學出版
社,2009年10月版
關鍵詞:韓流;文化;影視;韓國服裝;流行
一. 韓流文化興起的背景與存在意義
中韓兩國的歷史交往源遠流長,兩個國家擁有相似的文化背景。無論是文字語言還是禮儀觀念、民俗習慣,韓國都深受中國傳承文化的影響。韓國文化主要受到三方面的影響,一是中國的儒家思想;二是日本對韓國的影響;三是美國對韓國的影響。韓國和中國一樣信奉孔子的儒家學說,因此韓國人在感情表達、價值觀念和思維方式等方面與中國人都很相近。中韓兩國又都是亞洲國家,地理位置很近,韓國是中國的四大貿易以伙伴之一,經濟、文化必定會緊密聯系。現在韓國時尚對中國的巨大影響也是因為中韓兩國人的外貌特征極為相像,從發色到膚色到體型這些因素使得韓國服裝進軍中國市場極為可能,也為我們借鑒韓國服裝流行趨勢的成功有依可循。韓流文化的興起成為增進兩國關系的重要途徑之一。正因為這樣的內外因素讓中國更很容易的接納韓國文化,成為”韓流”得以順利進軍中國的前先提條件。
“韓流”這個詞如今在中國已是無人不曉,韓流是起初中國媒體為了描述韓國歌手在中國的演出受到中國青少年熱烈歡迎的熱潮所創造的新造語,而韓國文化也壓倒了同時在中國的所有境外文化,毫無疑問成為一種潮流,甚至是主導。
大約從1998年開始,韓國的娛樂業突然爆發,中國興起了對韓國歌曲,電影,電視劇以及娛樂明星狂熱追捧的熱潮。而在2001年中國也頻頻引進一些當下正紅的韓國影視作品和藝人,中韓的交流日益密切,中韓通過各種途徑的合作以及電視上宣傳、網絡上的傳播,韓國文化不斷的影響著中國的發展。韓國料理、韓國妝容、韓國時尚、韓國電子產品接踵而來,侵占我們的生活,讓我們切實感受到了“韓流”的來襲。
二. 韓流文化在中國女裝流行的具體體現
“韓流”雖然存在復雜多樣的表現形式,但歸根結底屬于大眾文化,消費文化的范疇。改革開放后的中國社會存在著多種需求,而“韓流”正好適應了這一需求,更多程度的是在反映現代年輕人的生活狀態與追求。中國人對韓國時尚的追捧主要是一種審美性的接受和愉悅性的欣賞。
如今的韓國文化的熱潮已經不容小覷,韓國文化以其強有力的經濟為基石經過較長的時間的文化醞釀它的靈氣被激活和迸發出來,進而沖擊中國乃至整個亞洲,大有引領時尚之勢。“韓流”實現了中韓之間文化的競爭性輸出和反饋,這應該是其在我國興起的外在動力。
對于過分追求韓國文化的人們我們也通常稱之為哈韓族。哈韓族的出現,從側面反映了年輕人群一種精神寄托和追求,哈韓在一定程度上緩解他們現實生活的枯燥和壓力。例如一些韓國的電視劇和綜藝節目就能很精準的掌握年輕人對自我生活的向往從而抓住他們的心。哈韓族的主要特征就是追求新奇和與眾不同,而在中國文化市場他們的追求不被主流文化所重視,于是他們就自然而然的把目光轉向外來文化上。
韓國服裝能夠如此受中國市場歡迎,歸根結底是源于韓劇的影響。韓國人向來注重臉面和禮節,對不同場合的穿著打扮極為重視。除了韓國影視劇對于鏡頭的唯美,劇情的動人極為強調之外,韓劇里俊男倩女個個穿著精致帥氣,讓中國的年輕人大受感染。同時,韓國化纖新技術開發方面的優勢使之正逐漸成為世界纖維大國,據說現在法國、意大利、日本等服裝強國都是向韓國進口面料。面料通常反映服裝的精髓與檔次,通常女性對服裝的特色和質量極為看重,從面料方面考量,韓國服飾的廣泛發展也是勢在必得的。除了面料好、做工精外,就服裝的板型而言尺碼的分類更貼近中國女性,很容易在消費上產生共鳴。韓國服裝的設計通常比較突出人體曲線美和視覺舒適感,風格也符合現代中國年輕人的審美需求,例如韓國女裝在休閑舒適的同時卻不會缺失女性恬美溫柔的韻味,也就是我們常說到的淑女裝系列就是從韓國流行過來的大荷葉的領子、小燈籠的袖子、胸前可愛的蝴蝶結,顯得沉穩干練卻不失柔美可愛的氣質。像近幾年的服裝會上處處可見韓國風格的服裝,H型的西裝外套、寬松的針織毛衣、高腰蓬蓬的連身短裙,即使一件普通的牛仔褲,適當的在褲身的各個部位用特殊的顏料繪上各種抽象涂鴉圖案,隨意的配上一件單色的簡單的上衣都會顯得品味十足。這些都是如今在韓國極為盛行的服裝款式。時尚但不另類,追隨潮流但又不過分張揚,適合各種場合穿著。
從另一方面來說,韓國人對白色極為偏好,使得韓國服飾的色彩格調多是明亮、和諧、淡雅的。“色彩心理學研究表明,純度高的色彩能夠使人產生更強的視覺印象和心理反應,比飽和度低的顏色更具有跳躍感,這也從一個側面烘
托出韓國是一個有活力的民族。”[1]所以色彩及其形成的格調是服飾生命力的重要標志。韓國的服飾通常給我們單純和自由的氣息,正如盧梭所說:“單純是所有藝術創作中美的根本基礎”[2],“純潔產生詩”[3]。純凈的色彩和簡練大方的款式,使韓國服飾創造出一種獨特的混搭風格。
三. 韓流文化對我國女裝發展的啟迪
中韓文化的相通性為韓國文化的傳播和流行提供了前提條件。韓國的影視文化極大的促進韓國服裝的發展使得中國對韓國文化產生極大的興趣和認同,也在無形中提升了服飾的文化價值。韓國的服裝被打上了深深的烙印,強勢的韓流文化積淀出韓國獨特的服裝氣息,而這種獨特的氣質則增強了人們對韓國文化的認可以及更深入的探索與了解。韓國的服裝業與中國的服裝市場呈現出相輔相成、相互促進的良好發展局面。
中國作為服裝產業大國自改革開放以來一直沒有形引領別國服飾潮流的固定風格,這是值得我們深思熟慮問題。韓國的服裝的潮流發展能夠在吸引別國的同時,仍然保留著自己獨到的特點,形成鮮明的本土個性,抓住人們的眼球,引導人們追逐時尚的方向。中國文化傳統崇尚中庸之道,時尚是產生于自由,產生于瞬間,產生于創意,產生與生活。如今的中國整體實力日趨強大,中國急需創造出屬于自己的新形象,具有現代感的專屬中國特色風格,這種特色反映在服飾中,就會形成“中國風格”。中國的新時代的年輕人若能真正具備實力和毅力,他們的力量將是不可估量的,必將影響整個世界,他們的服飾裝扮也必將引領世界潮流。
隨著加入世貿組織和綜合國力的增強,我國服裝行業面臨著更大的機遇和挑戰。能夠使我國服裝行業屹立于世界服裝強國中,是我國服裝行業發展的目標。(作者單位:武漢紡織大學服裝學院)
參考文獻:
[1]劉心雄等:《韓國傳統服飾色彩與現代設計》,轉引自《鄭州輕工業學院學報(社會科學版)》2007年第2期。
關鍵詞 《西游記》 《幻想西游記》 戲仿
中圖分類號:I106 文獻標識碼:A
戲仿(parody)一詞源于希臘語,最早是戲劇的一支,也是后現代主義中非常重要的概念之一。不同學者對于戲仿有著不同的定義。《牛津英語詞典》中將戲仿解釋為“模仿,使之變得比原來更荒謬”,著名理論家琳達?哈琴(linda hutcheon)認為戲仿是對于原作品再編輯、再構成等跨語境下的綜合模仿中所體現出來的文本與文本之間的影響關系。戲仿作品在與原文本相似的形式結構下表達了不同的主題,對原文本進行反轉或顛覆性的再創作。在現代社會中,戲仿扮演著越來越重要的角色,它以更加多元化的面孔出現。它可以脫離原有的價值觀并向其挑戰;它可以通過想象力對社會現象進行諷刺;它也可以只是一次對于新創作的嘗試;它甚至可以是單純為了娛樂大眾而進行的搞笑。
古典小說對于現代作家來說是非常重要的素材。古典小說中這些熟悉的故事情節不僅可以給讀者帶來親切感,吸引讀者的注意力,而且,讀者在閱讀過程中區別戲仿所產生的與原小說的不同之處也給讀者帶來了閱讀的。作為中國古典四大名著之一的《西游記》自然不會例外。
《西游記》自傳入韓國之后,一直備受韓國各個階層的喜愛,不僅對韓國的古典文學有著極為深遠的影響,直到今天,也仍然影響著韓國的現代文化。對于韓國社會來說,《西游記》已經不單純是一本古典小說,它更是與時代相結合,在不停的變形中體現出了每個時代的文化和變化。動漫可以認為是《西游記》與時代相結合的最佳體現。由于動漫這一形式給作者提供了無限的空間來發揮其想象力和創造力,在這里不存在任何限制,可以通過反轉、顛覆等手段進行再創作,所以成為了戲仿最佳的體現空間。韓國動漫中《幻想西游記》()可是說是對于《西游記》進行戲仿的代表作。
《幻想西游記》是由韓國著名漫畫家許英萬的作品《Mr.孫》改編而成的動畫片,1990年由kbs電視臺開始播放,共有5季。它在故事主線上仍然延續了《西游記》原著,講述了唐僧師徒四人一路斬妖除魔去往西天的故事,但是除了主線和人物不變以外,背景和情節上加入了大量的現代元素,和原著已經完全不同。這種帶有時代感的戲仿的模式使得《幻想西游記》在韓國自播出以來就受到青少年的熱烈歡迎,很多年輕人是通過這部動畫片才開始對《西游記》產生興趣并開始去了解《西游記》的。
作為一個成功的戲仿的案例,《幻想西游記》在拼貼這一技法上是非常成功的。拼貼(pastiche)是戲仿的方法之一,是“一種關于觀念或意識的自由流動的、由碎片構成的、互不相干的大雜燴似的拼湊物。它包容了諸如新與舊之類的對應換屆。它否認整體性、條理性和對稱性;它以矛盾和混沌而沾沾自喜。”①
在《幻想西游記》中,孫悟空不再是英姿颯爽的美猴王,而是變成了一個身材矮小,大大咧咧,活潑可愛的小猴子,頭上的金箍變成了頭盔,身上的虎皮裙變成了帶有(下轉第30頁)(上接第27頁)超人S標志的緊身衣。盡管是一只猴子,但是非常討厭被別人叫做“猴子”,在片中大家對他的稱呼更多的則是非常有現代感的“Mr.孫”。動畫片中雖然延續了原著里孫悟空活潑樂觀的形象,但是孫悟空大鬧天宮的反抗精神和英雄主義被弱化了,取而代之的是更多的兒童性、娛樂性的色彩。唐僧在《西游記》原著中是一個善良仁慈、相貌白凈的和尚,手無縛雞之力,性格懦弱,經常不能夠明辨是非。而在《幻想西游記》中,唐僧變成了一個中年長者,不再騎著白龍馬,而是開著一輛越野車,善于躲避妖怪的攻擊,以世界和平為己任。由于生性熱愛和平,在少林寺中學習武術的時候,故意只學習防守而不學習攻擊。豬八戒雖然仍然是一個大腹便便的豬頭人身的形象,但是服飾與原著中有很大不同,不僅戴著墨鏡,還有輛摩托車,手上的九齒釘耙也變成了威力強大的火箭炮。豬八戒對孫悟空說話時特有的口氣“”也成為了播出期間最火的流行語,受到了韓國青少年的追捧和模仿。
沙悟凈的形象變化是最大的一個。原著中對于沙悟凈的描述是“一頭紅焰發蓬松,兩只圓睛亮似燈,不黑不青藍靛臉,如雷如鼓老龍聲,身披一領鵝黃氅,腰束對攢露白藤,頂下骷髏懸九個,手持寶杖甚崢嶸”。這個原本帶有些恐怖色彩的形象在《幻想西游記》中被完全顛覆了。沙悟凈變成了一個穿著紫色斗篷,喜歡吃炸醬面,拿著小榔頭作為武器的可愛的小妖精,他的身體可以像橡膠一樣拉長,在第四季中手里的武器還變成了一瓶殺蟲劑大小的噴霧器。這是一個有點聽覺障礙的沙僧,因為經常聽不清別人說的話而鬧出很多笑話。這樣一個滑稽的,帶有搞笑色彩的人物形象在韓語中不僅成為了沒有耳性一類人的代名詞,也成為了韓國搞笑喜劇界的經典題材,沙僧的一系列荒謬的笑話不僅成為了當時熱門的流行語,直到播出二十余年后的今天,韓國娛樂節目當中還經常能夠見到以此為素材的笑話。
另外,《幻想西游記》中妖怪的形象也有所改變,希臘神話中的美杜莎,西方民間故事中的巫婆等等都曾出現在師徒四人去往西天的路上。